Create  Edit  Diff  FrontPage  Index  Search  Changes  History  Source  RSS  wikifarm  Login

第六回報告

1年以上、休んでいましたが今回から(厳密には公的用語(米国)から)、再開いたします。以前同様、またお願いします(以前の方法を忘れた方は前回報告等を「編集」してみてください)。

  • privilege 権限(特権・大権から「権限」を連想するのは難しい)
  • distributors ディストリビュータ(英和辞典では正しい意味を載せておらず、また、Unix 系を使っている人でないと分かりにくい)

投票

上記2件を投票します。

  • 追加に賛成

Amigomr

  • 追加に反対

  • event イベント(プログラミング系で頻出。行事などと訳さないために)(予定という訳あり)

投票

event を投票します。

  • 追加に賛成

Amigomr(両論併記で)

  • 追加に反対

  • task タスク(イベント項と同様理由)(仕事、動作という訳あり、文脈によって違うということか)(最近、問題化)

投票

task を投票します。

  • 追加に賛成

Amigomr(タスクと動作)

  • 追加に反対

  • breakpoint ブレークポイントかブレイクポイント

投票

breakpoint を投票します。

  • 追加に賛成

Amigomr(ブレイクポイント)

  • 追加に反対

  • i18n charsets (訳語をどうしましょうか)

投票(+訳語募集)

i18n charsets を投票します。

  • 追加に賛成

Amigomr (国際化文字セット)

  • 追加に反対

投票

content/contents を投票します。

  • 追加に賛成

Amigomr (コンテンツ)

  • 追加に反対

  • datatype データ型
  • braille embossers 点字プリンタ
  • solution ソリューション

投票

以上3件を投票します。

  • 追加に賛成

Amigomr

  • 追加に反対

  • graphics/graphic グラフィックス(複数形も単数形と同じに訳すことが多い。一般的だから載せなくても良いかも。)

投票

graphics/graphic について投票します。

  • 追加に賛成

Amigomr (手持ち辞書で「グラフの」とあり意味が違うから)

  • 追加に反対

  • local ロケール(ローカルと同じ綴りですがどうでしょうか)
    • ロケールは locale で ローカルとは違います(濱崎 2006/09/02)
      • 勘違いしていました。次のように訂正してまたお願いします。by Amigomr (9/10 気づくの遅れてすいません)
  • locale ロケール (辞書によっては載っていない)(9/11 追加)
  • element 要素(載せる必要があるか疑問ですが)
  • stylesheet スタイルシート(これは固有名詞ですので)
  • extension 拡張機能
  • Web Web (ウェブと訳す人もいますが主流は Web なので)

投票

以上5件を一括で投票したいと思います。

  • 追加に賛成

Amigomr

  • 追加に反対

  • preinstall (プリインストールか、プレインストールか。ジーニアス英和辞典による「pre」の発音は「プリ」ですが)

投票

preinstall を投票します。

  • 追加に賛成

Amigomr(「プリ」)

  • 追加に反対

  • environment variables 環境変数
  • regression レグレッション(余談ですが、 re は「リ」と「レ」が混在しており、早期の統一が望ましいように思えるのですが。)
  • menu  メニュー (長音問題)

投票

  • 追加に賛成

Amigomr (メニューは英和辞典は伸ばしているから)

  • 追加に反対

  • The SeaMonkey? Council (これはそのまま。 SeaMonkey? 協議会とする人もいるようで。ただ、個人的には Mozilla Fundaction が Mozilla 財団と訳されることもあるように訳語を付けたいと思うのですが。)
  • manager マネージャー (長音問題)

投票

  • 追加に賛成

Amigomr (ただし「マネージャー」として)

  • 追加に反対

余談

これは余談ですが、どうも、この用語集を明らかに参照していないなという原稿が目立ったように思います。もっと参照してほしいと心中では思っているのですが。(1年休んでいた天罰かも)。

  • 見つけた時に、この用語集に誘導するような投稿をしていくしかないでしょうね。天罰でもなんでもなく、1年間が空いて、活動が止まった あるいは終わったと認識されているのは事実です。こちらからがんがんアピールするくらいのつもりでいかないと、この訳語決定会に翻訳者の目は向かないでしょう。
Last modified:2006/10/01 12:39:19
Keyword(s):
References:[FrontPage] [投票所]